Anna Bagriana is an Ukrainian novelist, poet, playwright and translator.
She was born in 1981 in the city of Fastiv, Ukraine and graduated Ukrainian Language and Literature at the Language Institute of Shevchenko National University of Kiev. She has worked as a radio and TV journalist. Currently, she is a member of the National Writers' Union of Ukraine, the Association of Ukrainian Writers, and the Slavic Academy of Literature and the Arts (Bulgaria).
Anna Bagriana has published 7 books of poetry, 2 collections of plays and 3 novels: “The Etymology of Blood” (Kiev, 2008), “Such a Strange Love This Is” (Kiev 2010), and “The Pesterer” (Kiev, 2012). She has also compiled and translated an anthology of contemporary Macedonian poetry.
Her novel “Such a Strange Love This Is” is translated into Macedonian. Her collection of dramatic pieces “Plays” is translated into Macedonian and Serbian (Shtip, Macedonia, 2011; Smederevo, Serbia, 2012).
Prizes: The Ukrainian-German International Honchar Prize, 2008; Crowning the Word, 2008; Smoloskyp, 2008, for her novel “The Etymology of Blood”; “Silver Flying Pen”, 2009 (Bulgaria), for her translation of a book of poetry by Elizaveta Bagriana; Marusia Beck Literary Prize, 2009 (WFUWO, Canada) for her short story “Green Borshch”; the Award of the International Mediterranean Academy, 2012 (Macedonia, 2012); “Qiriu i Naimit”, 2012 (Macedonia – Kosovo) for poetry of specific values; "Panteleymon Kulish" 2013 for her novel “The Pesterer”.
Performances of plays and librettos: “Beyond Time” (a dramatic poem) at ERA Drama Theater (Kiev) in 2006 and at Premiera Music & Drama Studio (Kiev) in 2009; “Gloria” (a musical) at the Donetsk National Ukrainian Academic Theater of Music and Drama, 2010. “Rhododendron” (a tragicomedy in two acts) at Homin Ukrainian Drama Theater (Chicago) in 2010.