Galen Ganev

Poetry

DIVOKÉ MALINY

5.00(3 votes)

Poetry

SYMBOL

5.00(3 votes)

Poetry

ZMRZLINA

5.00(3 votes)

Poetry

RAJSKÁ ŠŤÁVA

5.00(3 votes)

Poetry

DÉŠŤ

5.00(3 votes)

Poetry

JSME

5.00(3 votes)

More

TANEC

Translated by: Мартина Салхиова

5.00   (3 votes)

Bělejší sněženek, růžovější než granátové jablko,

dívka dotančila ke svému vládci.

V zaoblených tvarech burácel život

a tělo rozpalovaly instinkty kočky.

 

Jako řeka plynuly hedvábné šaty

s vykrmenými pstruhy v hlubokých podmolech.

Z ohňové propasti vylétlo náměstí

a zvolna sedlo na mladé kopce.

 

Potřeboval jsem dorazit k okouzlujícímu ostrovu,

dříve než mě předhoní nestálý osud.

Do zálivu jsem doplul s kyticí bílých veršů

a v ráji utichl jako vrabec v hnízdě.

 

Ale můj kůň, stavíc se na zadní,

bláznivě se zmítá, řehtá a kope.

Děvče ho chytí a v tanečním cvalu

pocítí svobodu divoké antilopy.

 

Potom jsme se probudili u klidného ústí

s lesem chaluh a zpěvných ptáků.

Pod mazlícími dlaněmi mé Amazonky

se olistí a rozkvete olivová ratolest.

 

Bledší než umírající, zuřivější dravce

proklíná mládenec vládnoucí osud.

The PlovdivLit site is a creative product of "Plovdiv LIK" foundation and it`s object of copyright.
Use of hyperlinks to the site, editions, sections and specific texts in PlovdivLit is free.

© PlovdivLit 2022