Ataol Behramoğlu

Poetry

ПОД ОБСАДА

4.83(6 votes)

Poetry

БЕБЕТАТА НЯМАТ НАЦИИ

4.80(5 votes)

Poetry

ТОВА БЕ ПАРИЖ

4.80(5 votes)

More

ТИ СИ МОЯТА ЛЮБИМА

Translated by: Антон Баев

4.86   (7 votes)
Ти си моята любима, нямаш време да мислиш коя си
мислейки какво трябва да направиш
Една от тълпата в средата на тълпата
Звезда като отдавна изгубено детство в средата на нощта,
Ти си моята любима, целувам зъбите ти – толкова бели,
Между тях е скрит половин ред от снощното недовършено любене
Ти си моята любима, приглушената ми любов, моята младост кървяща
Към твоето детство те накарах да летиш
Крилата ти се уморяват, обляна си в пот
До мен се събуждаш в нощта и крещиш
„Утро!“, махам на твоето смесване с металния живот
Ти си моята любима, залепваме лист хартия между нас и отлагаме любовта
Която крадем в автобуси и влакове
Телата ни едно до друго – в невъзможност дори да кървят

The PlovdivLit site is a creative product of "Plovdiv LIK" foundation and it`s object of copyright.
Use of hyperlinks to the site, editions, sections and specific texts in PlovdivLit is free.

© PlovdivLit 2025