Stoyan Terziev


Blues about Frank Zappa

4.94(69 votes)


We Were At Home

4.78(58 votes)


Desire’s Lips

4.65(17 votes)


Dots In Bloom

4.33(3 votes)


With Kenneth White At Kamen Bryag 3

4.17(6 votes)


Along The Corridors Of My Autumn Awakeness

Translated by: Sashko Pavlov

4.26   (27 votes)

I hide in sleeplessness from thoughts about you

You easily inhabit dreams,

Lock yourself inside them

And toss the keys outside the window

That’s why I walk the corridors

Of my autumn awakeness.

Sleeplessness engulfs me like a drug

I’m seeing things. I pass past fish,

Blinking in tact with their gills.

I put your name in words, try to decode its anagram

I scribble it in chalk along the corridors, I trace.

And, running now, I am approaching

The tumult of my heart,

To comprehend how thoughts about you

Get encoded

In the pauses

Between each heartbeat.

The PlovdivLit site is a creative product of "Plovdiv LIK" foundation and it`s object of copyright.
Use of hyperlinks to the site, editions, sections and specific texts in PlovdivLit is free.

© PlovdivLit 2023