Бытие явно движется по кругу

Translated by: Дмитрий Волжанин

4.50   (4 votes)

Бытие явно движется по кругу.

Раз я не могу найти угол,

в котором можно спрятаться

и всё, что бросаю,

обходит меня и находит снова.

А дороги когда-то были вершинами

и ямки на них - мечты об облаках...

Притягиваются и отталкиваются бесчисленные миры

в моём мире единственном с бешеной скоростью,

а он меняется и потом снова возвращается

в свою первоначальную форму -

отличную, но одну и ту же.

Потому что бытие в сущности... движется по кругу.

The PlovdivLit site is a creative product of "Plovdiv LIK" foundation and it`s object of copyright.
Use of hyperlinks to the site, editions, sections and specific texts in PlovdivLit is free.

© PlovdivLit 2024