Robinson Jeffers

Poetry

Глубокая рана

5.00(2 votes)

Poetry

На краю континента

4.40(5 votes)

More

Кассандра

Translated by: антлийски А. Сергеев

4.94   (16 votes)

Безумица с острым взором длинными белыми пальцами

вцепилась в камни стены.

В волосах — ураган, во рту — крик.

А скажи, Кассандра, так ли важно,

чтоб кто-то поверил горьким твоим речам?

Воистину люди возненавидели истину,

им приятней по дороге домой встретить тигра.

Потому-то поэты подслащают истину ложью,

но торговцы Религией и Политикой

новую ложь громоздят на старую,

и их прославляют за добрую Мудрость.

Дура, одумайся. Нет: ты жуешь в углу

свою крошку истины, а люди и боги возмущены —

такие уж мы с тобой, Кассандра.

The PlovdivLit site is a creative product of "Plovdiv LIK" foundation and it`s object of copyright.
Use of hyperlinks to the site, editions, sections and specific texts in PlovdivLit is free.

© PlovdivLit 2020