Джон Кийтс

Поезия

К звезде

5.00(2 гласа)

Виж още

СОНЕТ НА БЕРЕГУ МОРЯ

Превод: английски Ангел Хаджипопгеоргиев

5.00   (2 гласа)

Оно хранит у вечных берегов

Свой тихий говор. Поднимаясь - дважды

Пещер несчетных утоляет жажду,

Пока Гекаты не услышит зов.

 

А то в нежданной неге до краев,

И бережет покой ракушки каждой,

Куда ее забросило однажды

Движеньем волн и взмахами ветров.

 

Когда в трудах твой потемнеет взор,

Лечись, запоминая вид морской.

Когда, устав от гомона и шума,

 

Уже не рад и музыке простой,

Сядь возле гротов гулких и подумай -

И оживешь, сирен услышав хор.

Сайтът PlovdivLit е творчески продукт на фондация „Пловдив ЛИК” и е обект на авторско право.
Поставянето на хипервръзки към сайта, към издания, рубрики и конкретни текстове в PlovdivLit е свободно.

© PlovdivLit 2020