Гален Ганев

Поезия

DIVOKÉ MALINY

5.00(3 гласа)

Поезия

SYMBOL

5.00(3 гласа)

Поезия

ZMRZLINA

5.00(3 гласа)

Поезия

RAJSKÁ ŠŤÁVA

5.00(3 гласа)

Поезия

DÉŠŤ

5.00(3 гласа)

Поезия

JSME

5.00(3 гласа)

Виж още

TANEC

Превод: Мартина Салхиова

5.00   (3 гласа)

Bělejší sněženek, růžovější než granátové jablko,

dívka dotančila ke svému vládci.

V zaoblených tvarech burácel život

a tělo rozpalovaly instinkty kočky.

 

Jako řeka plynuly hedvábné šaty

s vykrmenými pstruhy v hlubokých podmolech.

Z ohňové propasti vylétlo náměstí

a zvolna sedlo na mladé kopce.

 

Potřeboval jsem dorazit k okouzlujícímu ostrovu,

dříve než mě předhoní nestálý osud.

Do zálivu jsem doplul s kyticí bílých veršů

a v ráji utichl jako vrabec v hnízdě.

 

Ale můj kůň, stavíc se na zadní,

bláznivě se zmítá, řehtá a kope.

Děvče ho chytí a v tanečním cvalu

pocítí svobodu divoké antilopy.

 

Potom jsme se probudili u klidného ústí

s lesem chaluh a zpěvných ptáků.

Pod mazlícími dlaněmi mé Amazonky

se olistí a rozkvete olivová ratolest.

 

Bledší než umírající, zuřivější dravce

proklíná mládenec vládnoucí osud.

Сайтът PlovdivLit е творчески продукт на фондация „Пловдив ЛИК” и е обект на авторско право.
Поставянето на хипервръзки към сайта, към издания, рубрики и конкретни текстове в PlovdivLit е свободно.

© PlovdivLit 2022