Балаж Сьольоши

Поезия

Да оцелееш от Зволе

5.00(2 гласа)

Поезия

Чао и мерси

5.00(3 гласа)

Виж още

Лъвовете отиват в Рим

Превод: Превед от унгарски Николай П. Бойков

Дай първата оценка

Събират своите старите леговища,

костите от плячката, сцепените гилзи,

дългите туфи трева, миризмите

на всякакви територии, от савана до джунгла,

вкусовете на сянката, излежаването,

дебненето, слънцето; вземат на рамена малките си

и се явяват пред Тебе, Величествени Създателю,

 

площадът „Свети Петър“ дори не се запълва,

напразно идват и от Индия, и по всички пътища,

понеже всеки път води към тебе, не реват,

не тръсват грива, запленени биха наблюдавали

всяко едно мръдване на твоя папа, ако би имало какво

да наблюдават: но само статуи им отвръщат с поглед,

сетне се разпръскват, подредени дисциплинирано

в прайдове, просват се на Навона, Испанските стълби,

 

при Колизеума, лениво наблюдават, чакат,

остават там още няколко дена,

във фонтаните малките им си играят,

а те не издават звук, не закачат твоите човеци,

на прощаване за отмъщение разкъсват поесенелите

корони на дърветата в медитеранското ти владение.

Сайтът PlovdivLit е творчески продукт на фондация „Пловдив ЛИК” и е обект на авторско право.
Поставянето на хипервръзки към сайта, към издания, рубрики и конкретни текстове в PlovdivLit е свободно.

© PlovdivLit 2022