Атаол Бехрамоглу

Поезия

ТИ СИ МОЯТА ЛЮБИМА

4.86(7 гласа)

Поезия

ПОД ОБСАДА

4.83(6 гласа)

Поезия

ТОВА БЕ ПАРИЖ

4.80(5 гласа)

Виж още

БЕБЕТАТА НЯМАТ НАЦИИ

Превод: Гергана Златкова

4.80   (5 гласа)

Бебетата нямат нации

Почувствах го за първи път далеч от родната земя

Бебетата нямат нации

Начинът, по който държат главите си, е един и същ

Едно и също е любопитството в очите им

Когато плачат, тонът на гласа им е един и същ

Бебетата са цветята на човечеството

По-чисти от розите, от розовите пъпки дори

Някои са справедливи частици от светлина

Някои са опияняващо-тъмни гроздове

Бащи, не ги изпускайте от ума си

Майки, пазете вашите бебета

Утешете ги, утешете ги, не им позволявайте да говорят

Кой може да говори за война и разрушения?

Нека ги оставим да растат със страст

Да могат като фиданки да поникнат и цъфнат

Те не са ваши, не са мои, не са ничии

Те принадлежат на целия свят

Те са зеницата на окото на цялото човечество

Почувствах го за първи път далеч от родната земя

Бебетата нямат нации

Бебетата са цветята на човечеството

И нашето бъдеще – единствена надежда

Сайтът PlovdivLit е творчески продукт на фондация „Пловдив ЛИК” и е обект на авторско право.
Поставянето на хипервръзки към сайта, към издания, рубрики и конкретни текстове в PlovdivLit е свободно.

© PlovdivLit 2025