Гергана Златкова

Поезия

Izmir

5.00(1 гласа)

Поезия

AFTER THE END OF THE WORLD

5.00(1 гласа)

Поезия

FROM A DRAMATIC MONOLOGUE

5.00(1 гласа)

Статия

The Problem of Life, Literature and Art

5.00(1 гласа)

Поезия

258 meters below sea level

5.00(3 гласа)

Поезия

Wailing wall

5.00(1 гласа)

Виж още

THE CLOCK

Превод: Гергана Златкова

Дай първата оценка

They say that in may first months besides music, I really loved the ticking of the clock.

I remember it! It was black with gold hands and small lines. It was elliptical in shape and a silver frame. It was Chinese. However, it reminded me of the big night sky and the cosmos in general. Nothing of that the other clock, with stood near to it and was relatively older, had a satellite drawn on it. It wasn’t that interesting. When something is interesting to a child, it is not difficult to guess what the fate of that thing will be in the hands of that child.

It's hard to hold the Universe in your still fragile hands.

Earthly attraction. The floor is calling it. 

Сайтът PlovdivLit е творчески продукт на фондация „Пловдив ЛИК” и е обект на авторско право.
Поставянето на хипервръзки към сайта, към издания, рубрики и конкретни текстове в PlovdivLit е свободно.

© PlovdivLit 2026