Бытие явно движется по кругу

Превод: Дмитрий Волжанин

4.50   (4 гласа)

Бытие явно движется по кругу.

Раз я не могу найти угол,

в котором можно спрятаться

и всё, что бросаю,

обходит меня и находит снова.

А дороги когда-то были вершинами

и ямки на них - мечты об облаках...

Притягиваются и отталкиваются бесчисленные миры

в моём мире единственном с бешеной скоростью,

а он меняется и потом снова возвращается

в свою первоначальную форму -

отличную, но одну и ту же.

Потому что бытие в сущности... движется по кругу.

Сайтът PlovdivLit е творчески продукт на фондация „Пловдив ЛИК” и е обект на авторско право.
Поставянето на хипервръзки към сайта, към издания, рубрики и конкретни текстове в PlovdivLit е свободно.

© PlovdivLit 2020