Because there is time for everything,
and what happened could be ressurected
in thousands of ways.
All of them – true.
Inna Ivanova was born in 1975. Now she lives in Plovdiv, Bulgaria. She enjoys light breezes and believes in the language of art.
She is an author of several short story books and two poetry books.
Ina Ivanova is an author of storybooks like The right to decide and other curses (2009), The name of the Sunday (2012) and Flying accordion (2014) as well as books of poetry such as small letters (2016) and Papier mache wings (2019).
She is a winner of the grand storybook award Minko Nevolin, as well as Plovdiv University's poetry contest award and many more.
Ina Ivanova`s work has been published in Literature magazines and online media.
She works as an editor.
Her texts are translated in English, Arabic, Russian, Polish, Croatian and Serbian.
Minko Tanev was born in Plovdiv. He obtained a degree in Bulgarian Philology from the University of Plovdiv. He has worked at the Medical University – Plovdiv as a Professor of Bulgarian language for foreign students; in the newspaper Academia Medica - Plovdiv as an editor; in the newspaper Art Club - Plovdiv as a deputy chief editor.
Author of six books of poems and a haiku book published in the Cyberwit.net, India, together with Stoianka Boianova. Co-author of books and anthologies, editor of over 60 books of poetry, prose, haiku and tanka. His work has been translated into Japan, German, French, English, Polish, Slovak, and Serbian, and he has translated works from Russian and Armenian.
Gold Stars from Global Literary Society for Contribution to World Literature, 2019. Included in The First Anthology of World Gogyoshi, 2019, Haiku Anthology in three languages, published in Krakow, Poland, in World Haiku № 12, 13, 14, in Japanese, English and Bulgarian, in Haiku A Concise Anthology, India, haiku anthology Horizon, India, haiku anthology Beyond Words, Bulgaria – UK, Mamba anthology – Africa, Akita - The Land of Poetry, Japan, Time Haiku - UK, Under the Basho Modern Haiku, Anthology - 10th and 11th Competition of the Bashō Memorial Museum - Japan, Daily Haiku - USA, Haiku News - Serbia, Haiku World - Bulgaria, haiku anthology Free Hugs to Strangers, Bulgarian- English, anthology fantastic haiku "Капија сна" - Serbia, Candle, anthology of Contemporary Bulgarian Love Poems, anthology Thresholds, Bulgarian-English, anthology When you are looking for me, Bulgarian – Germany, where silence becomes song - St. Albans, England, Time Haiku", UK. Participated with Stoianka Boianova in the collection The Poetic Achievement of Ban'ya Natsuishi - India. Presented at The Haiku Foundation – USA.
Minko is a member of Union of the Bulgarian Writers, Haiku Club - Plovdiv, Society of the Plovdiv writers, Union of the Writers Doctors in Bulgaria, Bulgarian haiku Union, The Haiku Foundation - USA, United Haiku and Tanka Society - UK, the World Haiku Association, Japan, Global Literary Society, World Nations Writers' Union, World Contemporary Lliterary Society of Nepal.
Dimil Stoilov was born in 1948 in the city of Plovdiv, Bulgaria. He is the author of the novels:
I was born on the day of the autumnal equinox in 1967 in Plovdiv. My first contact with newspaper ink was with a bucket of it in the printing house of the newspaper "Karlovo’s Tribune." It was quite a baptism because my parents had to buy me a whole set of new clothes and bandage my black to the elbow arm to avoid the explanation to the grandmas on how I was able to get access to the coveted liquid. My first scene love was a pink rabbit in the Puppet Theatre few years later. One of my grandfather taught me to read on the Plovdiv Theatre’s purple posters with blue letters on them. Posters hung on the fences along the way to the Music School. The dream of my grandmother that the piano would be crying under my hands did not come exactly true - desperately crying were all my music teachers.
Bridges are my weakness - I always live in a place with bridges: Plovdiv, Sankt Peterburg, Istanbul, Montreal, even in my current small town in a bend of the Saint-Lawrence river from the window I see a bridge that sometimes hides in the descended clouds.