Кулата

Превод: от английски Ангел Хаджипопгеоргиев

4.70   (247 гласа)

Ще ми се моите стихове да са като изстрел от кула,

където оловото го наливат през сито за дългия път.

Където напрегнато формират перфектните сфери,

закалени чрез потапяне във водния басейн на реалността.

 

А вместо това пред отегченото ченге

изкопавам неуцелил куршум

от обезобразена стена –

оловен съсирек в найлонова торба,

маркиран от човешки избор.

 

Чистата гравитация не пише поезия...

Сайтът PlovdivLit е творчески продукт на фондация „Пловдив ЛИК” и е обект на авторско право.
Поставянето на хипервръзки към сайта, към издания, рубрики и конкретни текстове в PlovdivLit е свободно.

© PlovdivLit 2024